www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2029|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ! U! ~! ~9 u! A" j

+ e" `: |* w! a, A: }魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:498 c1 S% l# u! D* P" D
* H3 ?5 i, }/ p9 p/ z( q4 W. v
' @9 o) |9 v( t" |- E

( f% t6 h+ n* {$ J$ o3 p* g  a
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  ( ~( M# E% N- C# {! v0 x  J
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 & ^5 u. j: k; P7 n3 ]

" C  s. D4 f# q- D' g上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 2 q7 z1 y& d/ O; i9 }4 g+ ?% [

' \3 I) o+ }$ O5 J) f/ q0 w. U0 _无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 $ v  K  W+ r+ Y+ m8 B+ d- P! ^& l

# z1 X8 w# ?5 G" x诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 9 O1 k, Z* Q( A4 |" v# |

$ ~- w1 q' m7 P' [# p. S6 A另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
7 |* Q1 X* }' J' u
+ P9 u. ?; @4 J* o8 [# t事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 8 w! X. \3 X1 ^. K2 I% e$ a

9 z5 _1 Y7 N) v% }+ W诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
9 X* w2 k! Q2 W/ N- O2 B, z1 I

; `. S/ L. s( V+ S  M
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-29 00:26 , Processed in 0.048485 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表