www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2268|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
  [5 d: n" H: o) g8 t# @" R* x4 r) ?7 T8 h' k) P3 [1 {
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
$ j: d/ Y( H( z0 \9 i
3 M' _. a0 w3 A! P. u6 Q( j& D$ U/ N& K+ x1 f9 n: U

  D* \# l% w9 \. J& |. b, ~
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  : F" X  g' S# d6 ~" s
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
( T& ?/ d+ A0 S  _. B" D# S( t9 l5 ^8 ?6 i5 k0 I, E3 Y
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 0 o8 U/ @& _9 Q$ ]: T
8 E0 w5 g4 W- X) V* S: f1 |6 v2 n2 y
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
8 d+ N. j3 H6 \5 f) J# r! P+ }' r1 l8 F! N
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 + {& Y2 t  \& m: B

8 q( g$ s2 z1 A1 Z! F另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” ! N9 b  J4 v  R' B0 \# G! W

' [# v+ U1 v1 o; N事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
4 r3 @6 D- ?2 k- V4 n% ^8 S  W+ w# g7 W7 H9 c
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
3 g/ V% P3 w6 ^( @
* B# @- A. I) X( f
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-9-21 19:24 , Processed in 0.049971 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表