www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2496|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 ! a" n( _6 T1 t9 V1 j
5 \( h0 a: ^2 S/ h. }) b0 M% i
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
" {- u% y  X9 W: X& \
8 Q8 a5 j5 C! f& S0 ~& F6 m$ P' o: w# n1 E

8 z* A) ]" k5 q! k
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
3 b0 H0 n: x4 R- y2 D& Z6 g5 C有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 6 X$ g4 H0 D! q1 Q: ~* ^  o

. C) q6 F. v. e4 z* U7 Z; X' T& F上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 # X& Y( I  Z& g( ~8 M8 E, a
9 P$ X8 o$ j7 t/ J* Y
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
2 C, G$ Q5 W6 i; u: N+ T& Y/ G5 Z' C
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 9 o4 F) f0 t. G/ `4 O* }) Y0 P

! R8 G3 D+ p" z6 s  _8 M另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
6 \, n. B; c. e' d
1 O" j/ j" J* S& ?0 F+ a! J( D事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 3 \' P. D; @: D0 H' ?
6 C2 v" O: [& A" @( y4 Z
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
7 N; z& L/ N' z( c" s2 Q/ _

( g( {# o. {+ x1 G/ W& ^  e" Y2 G
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-22 14:06 , Processed in 0.052755 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表