www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2031|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
# C; k1 w% n2 i8 K# H' i6 x0 S' z1 U& h- l
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49* c& e4 n, f- |0 U9 L* }/ z* i

; S1 V2 R3 P% k& O# ^. k3 w
/ w, Z* x  [2 }9 H2 W3 g) c1 ?3 i8 t  |2 |$ I$ G: x! k
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  
4 K3 A# y" ]! m) \& D, [( c有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 ; A! K' H5 F' B4 o" ?  p

+ k/ _0 g. C3 b2 D& t0 H上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 0 @, n9 g+ J/ L- R

' O$ ], E. j0 J# _. J0 R无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
$ U# A. ~: L  z* R( m$ V. _
8 W* \9 `2 i) \; N' F4 M诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
* X- F$ r5 U* j' [5 ]- W$ @
" o" l! K; m% c& U: b1 k4 l5 r另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” 6 {. b3 W6 V4 }9 _0 [6 z0 _

/ ?7 t0 K) w- V, B事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 : v0 s/ r& k+ s( \+ q) P0 P* |  q

' W" [- j, l3 u诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
+ I! c( Y4 j, H. ~

8 j$ R9 o- Q- n9 {$ w5 n
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-29 06:28 , Processed in 0.052506 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表