www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2030|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 - L& q5 T' u* @7 E
, ~2 F( v# p0 U4 o
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
' L! A( M( p9 W* i! q
) e' J  A  a$ A7 H7 w4 {! i
& N  u) Z( S6 e+ W; Z
2 j8 N" ^) \$ h5 f: Z
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  0 l7 B+ _4 I, T7 `/ F; w9 ]
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
2 b% d9 ~4 ~9 V$ x3 l" V
  O/ V5 w; B2 |5 M8 K# Z6 Q5 ^: `上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 ; ~- o0 B6 K5 n3 v5 f
* q9 p( D* \: Y' a/ M
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 ) e) d! J7 C5 k0 c5 e5 J  h

; N( x" J$ K9 W2 M诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。
% j/ j) T6 e5 Q/ N6 Q- B' U0 p3 e1 p
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
* |- [" f  }# E  `1 s
. }3 f( g' A, L. O; P事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
$ D4 j: q, j5 w. B. m2 B2 J: y$ X6 A- Y3 D2 q8 B( I
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
7 c' x$ K+ \2 M1 u5 v; L* j8 t
5 p7 Z" v& s% g% c4 b
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-29 00:46 , Processed in 0.049210 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表