www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2493|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑 5 n* c2 {1 E' P
  ^. @, i3 }# ]5 x. {
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49: \# j1 d1 k0 F+ c4 r& ]
, J9 t; t* {' \  k1 c; t

9 p& x% ?# z' [9 ]# u6 k8 l2 z- y3 s) I2 |  y# ^3 c9 `
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  & d  F' m& U- l
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
  E8 M$ _, F6 X( G% D$ m: Y0 b: I, m: Z- o/ g* c. m
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。   t. a* L/ ~. j2 @, ?. J6 R
5 k, L% ~, }6 W8 t
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
* G  c. j) O3 ]/ G! s. X/ `
, M# a5 I4 u' x诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 ( R5 N- r1 d. Z( Q: D* C& c% g

' M9 c6 |/ F. p1 d- q  M0 \另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
2 ~& h8 O- s" ~6 @+ O
* ^( ?# g9 Q( T2 m! Y: ~1 a事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
0 a  p' K  F$ U
0 g/ m' G8 Q6 \; ], X) d诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
+ P4 d9 W& L) d9 G6 \
0 f, n6 ^1 t3 p  m8 _+ s
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-22 10:40 , Processed in 0.052687 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表