www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2028|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:08:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 halifax 于 2013-3-5 23:09 编辑
5 C: G- i% o2 ~4 g# A) r* r1 ?
$ A. }( ~6 v( o) t8 C+ R魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49
6 K) @4 h! Q' ]  X# F4 g9 F" w9 d; l  j
# M. n' N* K8 d

7 I& x/ s0 Z( K) t- B* D% G7 _
近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  9 V% s' ?: I: `4 B
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。 . w% Y1 ~+ G: O0 D- f
: F2 k0 u1 w2 p- V' p: E
上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。
6 O. K- n- \! ?4 \4 Q* I0 X2 c) g0 t6 s
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。
/ u) n( y+ y' d( o3 {5 c/ t9 z
2 ^! s6 z! v& m& T3 y& R3 o& {! d诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 5 O, Q2 K6 A( n9 j9 m1 o
1 [! y" I; u: H( F7 T# n( Y; Q
另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?” . [) v9 _# ?+ i' @2 z

1 T8 Z5 \" v* ^% s事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。 ! T8 k! e  q! ^1 {! l$ u
5 A7 X5 v' I1 ~7 w" G  [; @
诺里 斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”
: K  G# {0 _( s: x; l- X0 J* l

3 D" o0 u# n8 q8 d
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-6-28 13:38 , Processed in 0.049347 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表