加拿大全面放宽"克隆肉": 悄悄进入超市* n/ g f F$ w: p( G5 ]0 C1 Q
& m+ g7 W, U: j6 g V% I( h3 o
! v2 W+ r1 @% x, c* J) y8 C
8 ^2 ]0 z( n* T2 B4 W
4 Y+ W' ]* y" w1 Z
克隆技术发展了这么多年,如今克隆肉(Cloned meat)终于要“悄悄地”进入各大超市了。不管你对这项技术是否接受,你都有可能不知不觉买到克隆肉,因为在加拿大,克隆肉的包装可能和普通肉没有区别。
, ], o. A: ?0 R0 d* S+ \3 W9 S! \6 {3 V& p- o& }0 S4 k/ v5 w- @( R, Q {
7 {: u l5 t" T为什么没区别?8 B6 T& N }$ o/ r# d
- v$ g& e6 r; |9 U* e3 e
5 k. k* W+ }. _4 e& v
8 l( C" N$ F9 ]( o% `! l, Q1 e' d4 q3 k+ ^) Z3 y
因为加拿大政府对克隆肉放宽了要求。
/ n0 n* T+ \: q) M2 D/ e. [( S3 Y: ^, B1 J4 m2 h
* f# T8 T8 j$ |& a0 E% n% |2 O- W+ c1 I
2 m: l U+ U; B; f. P ]- Y
加拿大卫生部(Health Canada)正在放宽对克隆牛肉和猪肉的限制,不再将其视为“新型食品”,意味着它可以在市场上销售,而无需特别通知或标注。
# {% ?( \6 }* u2 w# {根据包括欧洲食品安全局(EFSA)和日本食品安全委员会在内的国际科学机构意见,加拿大卫生部认为:“来自健康克隆牛和克隆猪及其后代的食品,与传统饲养动物的食品一样安全。”
* S' W; |0 ~7 q. o. I8 M1 O
* p8 A# G9 { A8 d, Y
* S6 k1 t1 X- Y. j根据卫生部的新政策,食品局(Food Directorate)决定,克隆肉和常规肉的监管不应有区别。不过,来自其他克隆动物(如山羊和绵羊)的食品仍被视为新型食品。- H, y$ S7 P) |
9 ?7 x. i; z7 Y d5 _
( n M) P" V& @7 s8 S. x
: E0 J3 R5 ~" U0 ~8 @- C) W9 ~0 D( j# u# l5 R$ \$ {7 y6 V
咱们普通人几乎不知道的变化% r4 G2 Q2 ]: J0 }0 b$ ]6 G
, |8 s2 M0 {" e8 `" n+ L; N
% Q4 j ~+ z7 Z据《温尼伯太阳报》报道,卫生部2024年针对克隆牛和克隆猪肉的咨询活动,征求了科学家、食品政策组织和农业代表的意见。+ v8 w7 @ P; m$ X9 E, u1 A
8 C# J7 C; s7 D2 R4 H7 ?0 k$ I1 s( U
“直接收到通知的只有不到1,200个个人和机构,而且结果几乎没有广泛宣传,”达尔豪斯大学农业食品分析实验室(Agri-Food Analytics Lab)主任Sylvain Charlebois指出,“问题不在科学,而在沉默。”
4 L8 J z6 \4 e
* k2 o B/ l) u) n4 _( j2 L X% T N$ D( H6 L* b# Y# J/ r6 u
他在实验室的新闻简报里写道:“加拿大人根本不知道,一项备受争议的技术的监管规则即将改变。没有新闻稿,没有公开声明,只是在政府网站上悄悄更新——大多数人根本不会看到。”
, k. G7 e* G6 A/ B( b+ w. A+ r! y7 X3 ^* P# y0 o
, @: ^8 \( `8 \- Q7 X# l# J
加拿大有机猪肉生产商duBreton的首席执行官Vincent Breton表示:“加拿大选择与这些更宽松的国际做法保持一致,但没有向公众披露,这令人担忧。”+ Q8 y- f- m3 e- `" z# _
+ j% Q: t+ J. j+ p: q6 k3 T
# I$ ~5 u5 \/ b* G% L) H“消费者有权自己做决定,”Breton表示,“政府悄悄改变‘新型食品’的定义,这意味着,除非是有机产品,否则消费者无法区分支持克隆动物的品牌和不支持的品牌。人们希望也应该知道这些信息。”
, S; J \. W! k- _( _/ N& E0 O l" ]
, B* l" [3 q) X* A# d1 i5 @
, i1 n9 s" b& {* B! t q0 v) {" t/ q) K/ Y: J& B5 T. o2 }3 ^5 J
* O, n: p" _" Z2 v; ~自1996年克隆羊多莉诞生以来,这项技术一直备受争议。争议不仅涉及动物福利等伦理问题,还有“怪异感”,就像培养肉一样,让人觉得吃克隆动物做的肉有点不舒服。
' w* R! y% A4 h' n* {. F7 H, G j# E3 C( k
& ^: a: @1 `6 q8 C7 v" f# l7 v国际经验:安全,但消费者心理复杂
$ U1 f6 ^5 _' d: {/ \1 h0 s' r, P* h* J6 x
* ~' r' E1 r: k2 h" |, {4 m, Y早在2008年,美国食品药品管理局(FDA)就认定克隆牛、山羊和猪肉是安全的。5 H1 n4 R' z& \5 I. S
0 c" v" N* t# }. q8 w
9 X: @: O- |7 r- x3 C* A" O" o5 p三年后,一项发表在《Appetite》期刊的研究发现,消费者认为农场动物克隆“很不自然”,并担心这会成为人类克隆的前奏。7 V) F. F% f2 [6 r
4 D, `4 o7 e' a# X6 Y+ r/ D* \
; ~2 _: ^ G0 l+ V; ^Charlebois强调,缺乏透明度可能会伤害行业形象。
* K' R. ~8 a2 j; V. S. w$ \/ l& V6 y- G0 p( ]2 S4 I( B
$ N; H/ l4 o+ s. S“如果没有清楚标注,有些人可能干脆不买肉,或者只去能确认来源的地方购物。透明度很重要,但往往被低估。”
% t; Q# s8 _1 A$ _6 e: y5 o; E! w% f' Z% j/ k- B/ w
: ]/ n) ^, [! o2 j) v- l" y! a
& t0 I) E* q6 k$ U, O% l% i. h
" y% Q% t/ R: I: y9 W
Breton表示:“多年来,duBreton一直秉持人类健康与动物福利共存的理念。我们的生产工厂严格把控供应链,杜绝克隆或基因编辑动物。”1 v7 B: }5 _: n( z6 t
0 ?- R" w2 {8 ^9 e) U
. i6 p: k5 F8 K' h虽然克隆肉允许不被标注,但Breton说:“我们的有机猪肉会在包装上声明‘无克隆、无基因编辑’,这也符合加拿大食品检验局(CFIA)自愿标注的标准。”
% j; n0 C& C+ b- u
# w) s5 o1 c, J: W" F
, L1 E# b9 p) M“创新可以是积极的,但绝不能以牺牲诚实的食品体系为代价,”Breton 补充道。
7 h2 v8 T1 \4 H" Q
( e1 H; `6 |/ j6 R2 m3 q. L
' K) d0 A' V+ Y0 V0 h! ~
, R( }# E4 O# M& z% Q6 F# x5 Z1 c
4 k8 ]3 ]! h7 b$ _为什么农民和养殖场对克隆肉感兴趣- A% F$ o7 T9 _/ ?! @- \
) C, P. O1 t% P: e4 M( k( F
~8 M* e: B8 s0 o+ X, a; ?
虽然消费者对克隆肉有争议,但对一些农民和牧场主来说,它有吸引力:
, J8 H* ^; `9 g, S' p A
1 m, X/ Z, l- c8 \) z S1 r- i) o4 i+ |) W/ v
可以更快地把优良特性引入牲畜群;
- y! E' T* R4 G6 ~9 R! r
+ ~; ~( r* c( \. }- k! O+ P# `) [+ ~. n# N. M
提高生产效率和肉质质量;
" M! Z4 V% `' f( D" F# j5 F. s; Y U
) A& x, d" |: H4 Q- Q; H+ V! [- o1 f! i6 i8 ?8 P
降低生产成本。
* Y7 j" U. g" v- @
! r/ J+ j9 P# X$ l6 e) L/ ]+ k/ S. }+ Y/ S6 D* u+ z
不过,技术进步不一定会让超市价格下降。
5 m1 R) q% ]3 F5 r" l! g) s4 P' L
9 u' h% ^+ m' v& x. t4 o& g. o- M x$ A$ J" E" b* N; z4 {3 f
Charlebois解释:“如果开始标注,就完全改变了规则。比如,克隆肉$10,普通肉也是$10,加拿大大多数人会选普通肉。但如果克隆肉成本低,卖$6或$7,我敢打赌很多人会考虑买克隆肉。”
8 l$ @8 a4 i* P2 H* A. Q6 [$ v! b7 f y1 |# S. P$ U% x, L
+ b, z1 r! v( d
他总结道:“让消费者自己决定吧。”
2 H6 K1 f/ o4 t6 R% h& R' {2 V _. C3 U! }( h7 X
, q( l( Y3 R0 q3 V2 l3 EBreton则呼吁负责任的食品品牌以身作则:“采用自愿且可验证的标注做法,让消费者明确选择权,同时维护加拿大食品系统的信任。”
, B2 f9 R7 Y) f7 j& c( Q( G5 I* `
参考阅读:5 C) Z9 u& W2 T" I
) l% ?0 d' F- h' w
https://nationalpost.com/life/food/cloned-meat `7 k7 @% o. a9 |/ g
1 T& I. X: w% }" o3 m+ q
多伦多热推5 f7 F8 v$ a; m' A2 h
: c3 I( l9 Z$ U4 l2 b5 d( W' r
|