www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

查看: 2404|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[蒙城新闻] 魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-3-5 23:07:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
魁北克执行法语语言法 业主头痛 议员烦恼 2013-3-5 07:49 来源:大纪元 浏览次数:30 大中小
# H6 x; q1 E  ?2 D
+ y, m0 a" n: h9 }+ c: V- u' z* P! P
& n& i. P4 s+ f7 g1 @" y
生活在蒙城 www.LiveAmtl.com 本文来自生活在蒙城 www.liveamtl.com
3 B3 R; o: a( C+ a! |. N  I+ w近日,越来越多的蒙特利尔本地餐馆公开抱怨,收到魁省法语语言办公室的要求,令其剔除招牌和菜单上的非法语用词,其中不乏本地一些高档餐馆。 例如,位于老港的Brasserie Holder餐馆,被要求将餐馆黑板上的“Steak”改为“bifteck”。检查官员还要求把热水开关上的“ON/OFF”英文标识盖住。  9 b  t7 U7 `- U+ R$ \7 A8 C7 z6 |7 r: h
有的餐馆被要求停止使用英国传统的“fish & chips” 叫法,改为“poisson et frites.” 对此,不仅餐馆方面表示难以接受,本地法语人士也不认同。
. [% w2 v2 x' ]8 g+ s
1 a4 C' {4 [) n* D6 ?4 I& |上周,法语办公室检查人员曾要求一家意大利餐馆将Pasta改成法语,在引发公众强烈抗议后,而后撤销了这一要求。 . j% i* K; _1 U
6 d1 u- F6 q/ q0 ^+ f4 B& Q
无独有偶, 就在业主抱怨过分的语言法时,本市一名英裔议员,因使用法语回答英语提问,而陷入一场语言立场风波。 ( {. B9 g" O, c+ D7 ?- e
/ i% z  c  b4 }3 h) T* Z
诺里斯(Alex Norris)是一位蒙特利尔事业党的议员,在最近一次公共活动上,以法语回答一位用英语提问的市民。 $ P: K- P/ c1 I+ ]: N* f1 y

5 {9 L' g6 K0 z( A( b另一位英裔事业党(Projet Montreal)成员佛雷(Faure)当场指出:“她用英语提问,而你用法语回答,请你用双语回答好吗?”
* Q1 ^6 x' a4 B8 f) y2 x2 M& J( x" J1 N% G- D0 ]& o
事后,这段对话视频被放在上Youtube,引发争论。
0 E5 Z5 i4 i; s) |+ T! F% t* L2 J' l$ V2 U, Q$ u
诺里生活在蒙城 www.liveamtl.com   斯事后回应众多批评之声说,他之所以这样做,是因为那是一次用法语主持的活动,他认为在场的人都懂法语,用法语回答比用英语更有效。稍后他在脸书上称“这个事件被过度发酵”,“向所有被这件事情打扰的人表示歉意。”9 \) `) b7 ]6 V) a/ ?0 a  E

; C7 q/ k9 ^, h6 G$ U$ Y
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 ( www.MontrealChinese.com ) google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0 google.com, pub-6124804848059427, DIRECT, f08c47fec0942fa0

GMT-4, 2025-12-22 12:03 , Processed in 0.050529 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表