www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网
标题:
移民称魁省取消法语课对个人和省份都是损失
[打印本页]
作者:
cargo
时间:
2024-12-5 18:31
标题:
移民称魁省取消法语课对个人和省份都是损失
移民称魁省取消法语课对个人和省份都是损失
% d2 {8 E9 L' x, b; _
都市
, j9 Q& d8 u2 U0 W" A* J% g: v
蒂亚戈·莫雷拉(Thiago Moreira)说,在巴西时,他不喜欢法国,也不喜欢法语。但在魁北克学习了法语后,他逐渐爱上了这种语言。
1 f M) }' o0 O* Q+ W# a
% f! S- L5 s6 H$ j
; W+ N- P1 W; _' f6 O1 K! T8 y5 j% x: X
“那个‘là, là’?”莫雷拉笑着说,“Là, là, c’est très fantastique!(真是太棒了!)”
+ T d+ q2 m4 I
, r( x4 @& s* B& ^
5 _4 w8 K0 n/ R& X0 g6 A
莫雷拉与妻子育有两个孩子,拥有自动化工程学位。作为技术工人,他花了两年时间寻找加拿大的工作机会。他曾收到其他省份的工作邀请,但他认为魁北克的价值观最符合他的理念。
B3 R. w& m: T; U
0 t, i3 z" y( O I
& |( g, G& t' R4 \
于是,他接受了位于圣乔治市(Saint-Georges)一家硬木地板公司的工作。这座小镇位于魁北克城以南的博斯地区,是魁北克法语使用最广泛的区域之一。
" v F5 |' O0 p. u# ?* q# `% A
3 s! ]. `3 u6 a6 Z
0 g: X F' Y# t
今年1月,这个家庭搬到了小镇。尽管在工作上他已做好准备,但用法语生活仍是个挑战。
4 ?9 ~" T- y* Y3 }' K# f8 \' d
7 J, S% b% g4 t" f) j
: E( V# ?' t1 x5 l# I8 T
“刚开始真的很难,但这里的人们帮助我,纠正我的错误,”他说。
\9 L. X& v. E; p
* Q, P( u/ k$ w
0 P0 \0 Q- |3 B8 Y" S& g2 r$ n) V
莫雷拉和他的妻子报名参加了政府资助的法语课程,他们的孩子也开始上法语学校。他们计划努力学习,达到加拿大语言基准测试(Canadian Language Benchmarks)中的第7级,以便明年夏天通过考试并申请永久居民身份。然而,11月,他们收到一封邮件,通知课程被取消了。
1 p! {5 v" s( _. I: G% d) B
- L: Q! j, o4 P; f+ `7 ?
& d5 T6 b, n* Q/ {* q# y7 s! J( b
在今年秋季全省政府课程取消后,莫雷拉成为了上万名寻找新法语课程的临时移民之一。他说,如果预算和时间允许,他打算自掏腰包,希望能留在省内。
" L3 Y: `$ |# J' ~4 Q3 A, z; V3 W/ V8 \
% q% Y. g. J6 \, Y2 [4 s/ _% S
% d+ k& S5 Q2 g- ?
“我必须保持冷静,告诉孩子们一切都会好,即使这意味着我们可能不得不搬到加拿大其他地方,”他说。“我需要在这里安顿下来。”
5 D3 z1 P0 O' P3 k# q
' L1 {. |1 U. h
$ p9 V) f2 `$ `2 E2 B: O6 ~1 M
预算未能满足需求
* n8 i6 O+ V9 |& u- G' c h a
2 J+ }1 y" }5 w0 F) | Z
% A6 A& i6 M4 D0 d/ b) R$ ?
从10月底到11月初,魁北克各地的学校服务中心和教育局突然通知学生,免费的法语课程被取消了。
6 }& U) L1 y" Q
6 b. T' F) A) r" t
. D5 @$ ^$ W" R/ E. `% W
他们将原因归咎于魁北克移民、法语化与融合部(MIFI),称语言培训的预算未能跟上迅速增长的需求。而部长让-弗朗索瓦·罗贝尔(Jean-François Roberge)则表示,资金已经充足,只是管理不善。
+ {- I a1 S5 U
. Y/ k5 d. U) X$ V8 V
. F! `1 q6 e, |4 ?& S1 ]2 q
魁北克法语语言专员5月的一份报告显示,从2018年到2023年,法语课程的注册人数增加了一倍多,达到68,000人,其中将近一半是临时移民。
2 T5 M/ I' Y. K/ K, C; i: s, z( X
% [, l& y, a2 ^% X ~) {% \+ W
9 C& ?. c. k! _1 z% \
报告指出,这种增长部分与政策变更有关。自2023年9月起,临时外籍工人必须达到法语水平4才能续签魁北克接纳证书(Certificat d’acceptation du Québec),这是留在该省并工作的必备文件。
/ K/ q1 N; H- n8 f
: Z* u! x4 v! i2 v3 U: q( m
% {, R% c6 C* Y. w
尽管需求激增,但省政府告知服务中心,法语课程的预算不能超过疫情初期的水平。课程取消的背景是魁北克正在重新评估其移民策略。
9 e, j( M1 A" y ~9 D
2 d( ?. \& q/ R/ z: J
7 N, z- U* u' i! B9 n8 M
面对取消课程引发的抗议,CBC法语频道报道称,省政府可能很快会为这些课程释放更多资金。
' R% t# a0 l+ b. `7 J# ^+ X4 D
( K: h/ J4 ?7 R$ q( W5 x) d3 S, c
- s2 a! w7 I# T; C0 _
“我们只能更努力”
; \5 u( m7 L. J4 o; {0 l% {
v! _3 L/ S u) h
- X5 `0 K8 x$ R$ X) `) O
鲁斯兰·西连科(Ruslan Sirenko)会说乌克兰语、俄语、波兰语和英语,对学习法语充满热情。
2 t! e, V) X1 U+ C9 j5 M
& N* |! E$ j* `- O& m; ]
, B' R$ N' c S: e3 h5 o
与大多数因战争而近期抵达博斯地区的乌克兰人不同,西连科与未婚妻叶夫格尼娅·科齐亚克(Yevheniia Kotsiak)在几年前已离开乌克兰前往波兰。
$ t! W; M* i J4 a; _" H! ]& b
) A9 a" m% u/ C
. b% u% m1 v/ j5 O4 t! S
住在圣乔治市的一位朋友建议他们考虑搬到该地区,提到这里住房价格合理、工作机会充足,还有免费的法语课程。西连科得到一家地板公司的工作邀请,他们于2024年3月搬到此地。科齐亚克在市中心的一家酒店工作。
r! U; i! N0 Q1 d% e
/ U, V' I) ?6 s0 c
- R, ~8 J3 l6 i& y K/ s
8月,他们开始免费法语课程,并迅速看到进步。但随后课程被取消了。
9 A( T1 S Q0 Y
$ V/ j4 ~$ x8 }* v0 m3 t
7 U/ ?4 X9 _0 h8 q
“我们才刚刚开始不再为讲法语感到尴尬,”科齐亚克说。“课程对我们的听力和口语帮助很大。”
3 }% i/ q: c: u
& @4 N8 w J7 l6 V
' {3 b | k. ?- j
他们计划自费参加私人课程。西连科说,他在与老师合作时学习效果最好。
6 e H5 k* p! A6 Z; g7 Q5 C; c+ d
8 ]' R% {5 _7 _+ E1 [2 e
& }. E# ?# G2 P5 `0 c" z
“我们百分之百想留在圣乔治,”西连科说。“所以我们只能更加努力。”
4 W7 @+ X7 {+ e6 p# o! U0 N; Y! J/ b
+ C3 g* k4 l9 Z z* }1 S* e
/ A; g( H$ _+ g+ S
语言学习带来的个人提升
( m! R' s. Y- _8 k* `
+ J! j8 I _0 M# N# n
" v c5 V7 d5 `2 z& @$ P
当被问及最喜欢的法语表达时,何塞法·布隆德莱(Josefa Blondele)笑了。
* ~# w8 x+ E! p" I: E: P- u" X5 I
6 k+ y# N% ]) p" E+ x7 `, j
' w. N) P* W! W6 m; v/ _3 N1 T
“都是脏话。我在工厂学的。我们并不总是这么说,但这是魁北克嘛,câline!”
3 l4 |" Z% U8 i+ d# v/ {
. l! u3 S! o! W
- ?% ?) I" K: A) c2 Q; `7 Z
布隆德莱于2019年12月以庇护申请者的身份从安哥拉来到加拿大。博斯的朋友告诉她,即使不会讲法语,她也可以在瓦利约克森(Vallée-Jonction)的Olymel肉类加工厂找到工作。
" p5 x {. Y3 O& D, `! @: q+ @" Y
2 ]$ V: F6 ~ _$ I& \
* J" P0 I: x3 L5 K- y/ j" t
“那是体力活,流水线一直在动,”她说。“我会仔细观察,看别人怎么做,也认真听他们怎么说。”
/ l, _) u7 E* S0 {( S. i
5 A# x# N q: [ L9 i- j/ _
1 B! R; o" |: X% N
2020年,布隆德莱开始上免费的法语课程。五年间,她从法语水平3提升到了7,期间结识了丈夫,还生了两个儿子。她为自己的进步感到自豪,并认为课程不仅提升了她的语言能力,还让她更了解魁北克。
- T; k- C# Q7 G# d% L W3 u7 ]. @
3 M9 \8 J2 b/ q' p
& x, Y# C* E+ _3 [0 W7 C8 M
她计划继续自学,达到水平8。
2 p/ i. D4 I$ `" C
' H3 U- y. `. k/ J! X/ V
7 ~8 |9 g3 { h$ p9 y* Q$ h Q
“我想要更多!我想做回在安哥拉时的工作,”她说。“我想要一部工作手机,我想用法语发邮件,我想在儿子的学校会议上举手发言,不再担心别人听不懂我。”
+ v, K9 ` |& D$ w W
6 \. b0 Q2 d! E1 O
% J* ?- _ ]6 j
布隆德莱为自己的努力感到骄傲,即使她知道如果庇护申请被拒,她可能不得不离开这个国家。
% H" S6 `# n4 G5 o# m& r! t
, f- I1 ^ w: o& T* k
( A# k7 j/ g9 k* m( m! d! q7 o& L
但她也为那些刚刚来到魁北克的移民感到担忧。
: e3 Y' p3 b- P) A" Z' L: `2 C
B! E3 i. e2 f2 o+ e& s# c% N
; d" o# M8 w3 x3 w/ a0 [
“如果他们无法找到学习法语的途径,那对魁北克来说是种损失,”她说。
3 i2 ^! p [4 d* j# l" J
# t5 f5 n7 \& W7 H! C6 P7 R: ?! P
(ref:
https://www.cbc.ca/news/canada/m ... mmigrants-1.7400959
)
8 ?4 E r v8 g1 \5 `, G
p: X6 L$ N$ g, [& r* O
欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://www.montrealchinese.com/)
Powered by Discuz! X3.2