www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网

标题: Google翻译水平有长进 语意精准不再如单字乱拼凑(图) [打印本页]

作者: halifax    时间: 2016-11-16 23:59
标题: Google翻译水平有长进 语意精准不再如单字乱拼凑(图)

/ {7 J: P/ }: Q3 N% c5 \, J: v% ~: X$ T$ o0 x. b# U
  网络巨擘谷歌(Google)现在敢对你打包票了,拜技术进步之赐,很多人常用的谷歌翻译现在已可整句处理译出语,翻出比以往更加通顺的译文。( }& {6 H% X, S( g  @. I7 n

2 D# Z& ?7 m3 c  听来简单,但这可是历经多年努力,耗费偌大工程才做到的。先前谷歌的技术都只能片段分析语词,再硬生生地拼凑整合,译文往往生硬难懂,但既然谷歌的机器现在已能整句翻译,译文读起来理应更贴近母语人士水准。) T( w4 ^( B& {3 T; Y$ C
" `* `" [% d2 ^$ Q7 |4 M% a
  美联社与美国著名科技新闻网站CNET报导,这种“神经机器翻译”(neural machine translation)技术,和谷歌过去几年间用于辨识照片中人体和物体的技术类似,谷歌形容为10年来翻译服务的最大进步。
( m0 V- @# v+ v2 ~. D
* {* i/ n6 `* \0 ?% y  弗雷斯特研究公司(Forrester Research)分析师嘉提叶里(Mike Gualtieri)也认为谷歌的新方法是重大突破,但他预期技术推出初期仍可能犯些尴尬的错误,就像照片辨识服务推出之初,会认错一些东西那样。
: _3 E6 Y" T. Q) Q
4 t* |1 d5 [4 t# g  今天开始,谷歌“神经机器翻译”技术可用于9种语言翻译,除了英文,法文、德文、西班牙文、葡萄牙文、中文、日文、韩文、土耳其文也能使用。 & T3 }- \- u! C; q" R8 H2 V( B" P
# ~6 P) \* \) _

7 F2 ?+ d0 h4 V* s2 n: H2 o8 S& J" S) j. }: U# F. T& I: Q
+ Z+ w6 ]" t2 e8 e! t

2 \5 ^& T# p3 ~* S  {* L
( V6 H5 O$ b* p' R( a% o0 y4 o

- c5 f# N6 x7 I+ Q  ^




欢迎光临 www.MontrealChinese.com蒙特利尔华人网 蒙城华人网 蒙特利尔留学生论坛 蒙特利尔中文网 蒙城中文网 (http://www.montrealchinese.com/) Powered by Discuz! X3.2